• امروز : افزونه جلالی را نصب کنید.
  • برابر با : 21 - رجب - 1442
  • برابر با : Thursday - 4 March - 2021

اخبار ویژه

پلیس نکا کام قاچاقچی شکلات را تلخ کرد بوستان« شهدای گمنام» نکا کلنگ زنی شد دستگیری سارق حرفه‌ای منازل در مازندران / توقیف خودروی حامل مواد مخدر در نکا راه‌یابی ۹ روستای مازندران به مرحله نهایی جشنواره ملی دوستدار کتاب رشد ۸ درصدی تولید انرژی خالص در نیروگاه نکا جزئیات تازه از توافق ایران و کره برای آزادسازی پول‌های بلوکه شده جان باختن ۳۰ بیمار مبتلا به کرونای انگلیسی در یک شبانه‌روز جسم و روان تحت تاثیر ویروس منحوس کره‌ جنوبی مجوز استرداد اموال ایران را از آمریکا نگرفته است هم اقتصاد ما بهتر می‌چرخد هم سانتریفیوژها نظر رهبری درباره رابطه مشارکت در انتخابات و مشروعیت نظام مدارس علمیه خواهران به تقویت مهدویت بپردازند تصاویر بازی امید نساجی مازندران و کیان سام بابل مدیریت اقتصادی دانشگاه آزاد اسلامی در دوران کرونا مناسب بوده است توسعه استان مازندران نیازمند حضور نیروهای مهارت دیده است خانه دار شدن دهک‌های کم درآمد مازندران

2

نگرانی دوبلور پیشکسوت برای همکارش که مبتلا به کروناست | ما همیشه منتظر معجزه‌ایم

  • کد خبر : 26051
  • ۰۲ آذر ۱۳۹۹ - ۱۳:۳۸
ناصر ممدوح که همراه با چنگیز جلیلوند به نسل طلایی دوبله کشور تعلق دارند، درباره ابتلای این صدای ماندگار به کرونا می گوید: ریه چنگیز جلیلوند به خاطر کرونا صدمه دیده است اما حالش خوب می‌شود؛ چراکه ما همیشه منتظر معجزه الهی هستیم.

به گزارش پیک نکا، ناصر ممدوح که همراه با چنگیز جلیلوند به نسل طلایی دوبله کشور تعلق دارند، درباره ابتلای این صدای ماندگار به کرونا می گوید: ریه چنگیز جلیلوند به خاطر کرونا صدمه دیده است اما حالش خوب می‌شود؛ چراکه ما همیشه منتظر معجزه الهی هستیم.

ناصر ممدوح ـ دوبلور و مدیردوبلاژ باسابقه کشورمان ـ درباره شرایط چنگیز جلیلیوند می گوید: حالشان بد نیست، امیدوارم بهتر هم بشوند. ریه شان به خاطر کرونا درگیر شده و صدمه دیده است. ما در هر موردی دائما منتظر معجزه‌ی الهی هستیم؛ ان شاءالله که ایشان هم مورد لطف الهی قرار بگیرند و بهبودیشان را به دست بیاورند. این دوبلور قدیمی درباره فعالیت دوبلورها در دوران کرونا، اظهار می کند: در این دو هفته کار دوبله هم تعطیل شده است اما در کل هم کار ما در دوران کرونا مثل گذشته نیست که همه با هم کار کنیم. قبلا پنج ـ شش نفر با هم در استودیو بودند و دوبله می‌کردند اما الان بچه‌ها یکی یکی وارد استودیو می‌شوند، کارشان را انجام می‌دهند و می‌روند خانه و بعد یکی دیگر داخل استودیو می‌شود. برای همین حین دوبله در استودیو لازم نیست ماسک بزنیم اما بیرون از استودیو همه ماسک می زنیم و تمام دستورالعمل‌ها رعایت می شود. این بازیگر و دوبلور با بیان اینکه بعد از این دو هفته تعطیلی، کار دوبله با همان شرایط قبلی و با رعایت پروتکل ها، ادامه پیدا می‌کند، اضافه می کند: از زمانی که کرونا آمده است، فیلمی که یک روزه کار دوبله‌اش تمام می‌شد الان دو روز طول می کشد. زیرا یک دوبلور می‌رود و طی دو ساعت کارش را تنها انجام می دهد و پس از او دیگری وارد می‌شود. در سالن‌های دوبلاژ هیچ اجتماعی نیست.

ممدوح در پایان بار دیگر تاکید می کند: به امید خدا آقای جلیلوند هر چه زودتر بهبود پیدا کنند و سر کارشان برگردند. همه ما اهالی دوبله نگران حال ایشان هستیم.

(Visited 38 times, 1 visits today)
لینک کوتاه : http://peykneka.ir/?p=26051

ثبت دیدگاه

قوانین ارسال دیدگاه
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.